Lenguaje, datos y mapas: buenas prácticas para productos en español

• 8–9 min

Buenas prácticas en español

Un producto de datos o mapas puede fracasar por tres razones: nadie lo entiende, nadie lo necesita o nadie confía en él. Este artículo propone un conjunto de buenas prácticas para diseñar y construir productos geoespaciales en español que la gente quiera usar. La receta mezcla lenguaje claro, accesibilidad, estándares abiertos y medición del impacto.

1) Lenguaje que reduce fricción

El contenido no es el último paso del diseño: es el primero. Reglas que funcionan:

2) Accesibilidad desde el día 1

No se “añade” al final. Haz pruebas con lectores de pantalla y teclado. Asegura:

3) Metadatos que sirven (no que sobran)

Los metadatos no son un trámite. Deben responder a: ¿qué es?, ¿de dónde sale?, ¿cuándo se actualiza?, ¿cómo puedo usarlo? Un contrato de datos en español con:

Cuando publiques capas, añade un “Resumen para no técnicos” en 3 líneas. Evita jerga INSPIRE si el público es general.

4) Estándares OGC y arquitectura modular

Para durar, sé interoperable. Recomendaciones:

5) Mapas que cuentan historias

El mapa es medio y mensaje. Para contar historias útiles:

6) Privacidad y ética en claro

Explica el porqué de cada dato personal. Señala si la geolocalización se guarda y durante cuánto tiempo. Ofrece alternativas (buscar por dirección). En IA, cita fuentes y permite revisar/impugnar decisiones. Un párrafo en español vale más que diez políticas legales opacas.

7) Métricas de producto

Define éxito más allá del tráfico:

8) Documentación y soporte en español

Tutoriales cortos, ejemplos listos (curl, Python) y postman collections. Evita PDFs largos sin mantener. Ofrece un canal humano (correo, foro) con respuestas en español y tiempos de atención definidos.

9) Performance que se siente

El rendimiento es UX. Carga progresiva de tiles, simplificación de geometrías y caché inteligente. Usa lazy loading en capas pesadas y permite “previsualizar” antes de descargar todo. Informa: “Este mapa puede tardar 5–10 s”.

10) Iterar con usuarios reales

Publica una beta con alcance claro. Pide feedback en español con preguntas abiertas y obligatorias: “¿Qué te costó entender?” “¿Qué harías diferente?”. Cierra el círculo: comunica qué has cambiado gracias a ese feedback.

La suma de estas prácticas no solo mejora la experiencia; también reduce costes de soporte, acelera integraciones y aumenta la confianza. En España, el diferencial competitivo es unir datos sólidos, estándares abiertos y lenguaje claro en español. Si el producto se entiende, se usa; si se usa, cambia decisiones.

Spanish Language Geo Technology Spain